首页 » 查尔斯·布里克, 标题和功能, 热门故事 » Samantha 斯托瑟 an Enigmatic Loser at 温网




谜(那个’首都T,首都E)连续第二年在温布尔​​登举行的第一轮比赛中感到不满,在星期二下午离开第14球场,并进入更衣室,直到散落的球迷为她的262-号拍手排名对手。

Samantha 斯托瑟

Exactly what IS the deal with Sam 斯托瑟?

这里’我们对澳大利亚最好的女运动员的了解,她在佛罗里达州坦帕市拥有或多或少的永久第二居所,— She’s fit, she’她非常运动,她技术娴熟,发球训练,’她在球场上很有气质,她’世界排名第十。

她出现在温网,并且可以’t play a lick.

去年,她击败了贾斯汀·海宁(Justine Henin),第一名的塞雷娜·威廉姆斯(Serena Williams)和第四名的耶琳娜·扬科维奇(Jelena Jankovic)进入了法国公开赛的决赛,输给了弗朗西斯卡·舍维亚(Francesca Schiavone)。两个星期后,在温布尔登,她拥有光彩照人的未来,她在第一轮就输给了凯亚·卡内皮。

今年,更多的相同。上周,她在英格兰南部海岸的伊斯特本(Eastbourne)鞭打了第二名的维拉·兹沃纳列娃(Vera Zvonareva),然后在半决赛中击败了马里昂·巴托利(Marion Bartoli)。仍然。 。季后赛在温布尔登的草地预备赛中取得了巨大的胜利。那’很好的准备。她谈到自己前往伦敦的乐观程度。

Yet there we were again on a blustery Tuesday afternoon, with 斯托瑟 facing Melinda Czink, who had won one 温网 match in six appearances at the All England Club and who had gone out in the first round of 14 previous 大满贯. You could count on the fingers of one hand the number of quality backhands Sam hit off the 温网 grass.

我不知道 ’不想完全贬低一直排名第38位的Czink。她的发球出色,是一名资深球员。但是她曾经表现出的任何模糊的光芒早已结束,而且她以受保护的排名进入了温网。

斯托瑟 was down love-3 in the opening set before she could put together a run of points in this 6-3, 6-4 defeat, but, though she didn’如果表现不佳,我的感觉是Czink白天表现不错,应该得到一些荣誉。

I expected a turn-around in set 2, but what I got was a 4-0 Czink lead in just 15 minutes. 斯托瑟 has a big, flat forehand that plays well on grass, and I’我的双手在粘土上看到了她的控制点。但是无论出于什么原因’在温布尔登草地上只有一个接一个的失败。

能够’赢不了大个子?那是她名声的发源地吗?输掉一场法网决赛’没有提供足够的证据来支持这一点,实际上,您可以提出更强有力的论据,使她可以’赢得小家伙。

凯内皮(Kanepi)是一名中级质量球员,但今年输给Czink真是屈辱。它’s just very difficult to understand how a player of 斯托瑟’经常胜出前10名(她在二月份时排名第四)的人才可以在这个世界上表现不佳’s biggest stage.

她是谜。



关于查尔斯·布里克
查尔斯·布里克(Charles Bricker) [email protected].

2回应“Samantha 斯托瑟 an Enigmatic Loser at 温网”

  1. 史蒂夫 2011年6月23日

    斯托瑟’她的反手甚至没有进入前25名,而且她最近倾向于将其切得太多,这可能是为了增加游戏的多样性并掩饰她可怕的后手/后旋手感(她’s no Justine Henin). Plus, 斯托瑟 can only do okay to well on clay. The low bounce on grass (despite the slowness of it these days) makes it difficult to consistently clear the net with flat groundstrokes and so you need to use topspin. Also, 斯托瑟’s kick serve is nothing on grass due to the surface which lowers the bounce. As for 斯托瑟 beating Justine, Serena, Jelena…耶琳娜(Jelena)在半决赛中表现不佳;塞雷娜(Serena)是2002年的冠军,但是她的比赛在红土上表现不佳,贾斯汀·海宁(Justine Henin)尚未达到巅峰状态,并且在发球方面做出了很大的改变(她从站台姿势改为精确立场),这给她的发球带来了麻烦,她停止使用尽可能多的陀螺,在黏土上非常有效…so Henin’s new game wasn’t that great on clay. Plus Henin is very short so she had trouble dealing with 斯托瑟’s kick serves…notice how 斯托瑟 has never beaten Sharapova or Venus Williams (both 6’2)即使两者在黏土上都比Serena差。

    Also, 斯托瑟 doesn’没有时间来回避那可怕的反手,在草地上向她的正手一侧奔跑。

  2. 史蒂夫:感谢您的评论和您’re quite obviously not a 斯托瑟 fan. But let’在这里公平。好吧,海宁(Henin)快要结束职业生涯,耶琳娜(Jelena)’t in top form. But come on now. These are still top players and 斯托瑟 deserves more than faint praise for beating them.

广告